评分 |
本帖最后由 朝千里 于 2014-9-26 02:39 编辑 “文明”(civilisation)一词在西方最早出现于1756年 “这个词以及它的概念是在狄德罗主编的《百科全书》问世时, 确切地说,是在1756年米拉波侯爵(mirabeau)在他的《人类之友》一书中提出,并为人们采用的。” (译自《法国大拉罗斯百科全书》,1961年版,刘经浩译,吕殿祥校。) 狄德罗主编的《百科全书》问世时,正是中国文化对欧洲影响的鼎盛期。 《百科全书》派,正是当时欧洲的中国文化派。 “「文明」这个词决不是个旧词,指出这点是很有教育意义的。 据包斯威尔报道,他曾极力劝说约翰逊在他1772年的字典里收进这个词, 但是约翰逊拒绝了。他宁可用「礼貌」这个较旧的词。” (译自《英国大百科全书》,1964年版,顾小存译,王桂林校。) 其实,「礼貌」这个词也何尝不是来源于中国。 「礼貌」应当始于十七世纪法国宫廷的“礼仪运动”,该运动正是效法中国“礼仪文明”的, 尽管法国学到的只是中国文化的皮毛,却成为了百年后以德国为代表的整个欧洲的样板。 |
中外文的翻译,可能会有差异的。中文的文明与西方的那个拼式之间也可能不同。书不同文,很令人头疼。 |
中文的近义词也很令人头疼。如文明与文化。两者差异是什么?我看好多人是分不清文明与文化的。 |
四大文明古国,这个成说,朝先生要推*翻它。单靠对文明这个词的如此解说恐怕不行。还要拿出有力的证据出来。 |
以下为文化的本义:可参看 http://www.gxfxwh.com/thread-20947-1-1.html |
据美籍中东学者萨义德揭示, 西方对于古埃及的历史研究属于西方的“东方主义”范畴。 出于维护 “欧洲中心主义”利益的需要, 西方御用文人虚构了东方的历史,称之为“东方主义”。 首先来看古埃及王朝的年表 学习古埃及历史的人,首先被接受一个从大约公元前5300年开始,到大约公元前332年的一个古埃及王朝的年表。 前王朝时期,大约公元前5300-前2950前 早王朝时期,大约公元前2950-前2613年 第一王朝—第三王朝 古王国时期,大约公元前2613-前2160年 第四王朝—第八王朝 第一中间期,大约公元前2160-前2055年 第九王朝—第十一王朝 中王国时期,大约公元前2055-前1640年 第十二王朝—第十四王朝 第二中间期,大约公元前1640-前1550年 第十五王朝—第十七王朝 新王国时期,大约公元前1550-前1069年 第十八王朝—第二十王朝 第三中间期,大约公元前1550-前1069年 第二十一王朝—第二十五王朝 后期埃及,大约公元前715-前332年 第二十五王朝(后期)直到—第三十一王朝 这样一个年表,从约公元前5300年开始,到约公元前332年之间, 持续时间在五千年左右,距今有七千年以上的历史, 从这点来说,实在应该算作是一个名副其实的“古文明”了。 我们不仅要问,这个“古老的年表”是从哪里来的呢? 原来,古埃及并没有什么年表,这个所谓的“古埃及的年表”是近代西方学者自己编出来的。 对此,西方学者并不讳言。 “在钻研古代埃及历史之前,我们必须谈谈与埃及年表的结构有关的事情, 这个年表体系主要是在过去的两个世纪里由现代学者设计的。” ([美] 詹森•汤普森《埃及史---从原初时代至当下》中译本第12页,商务印书馆 2012年7月第1版) |
> “该词早在1790年就被希腊作家所采用。...[希腊]娜希亚·雅克瓦基《欧洲由希腊走来》” 据法国史学家费尔南·布罗代尔(Fernand Braudel)《A History of Civilization》第一章,civilization最初出现于十八世纪的法国,是从自十六世纪以来就广泛使用的动词civilized(文明的、被文明化的)和to civilize(文明化)变化而来,最初只是个法理或法学上的词汇。1772年或更早,civilization一词到达英国。如果布罗代尔的话没错,雅克瓦基所说的1790年就晚了大约20年。 据 http://en.wikipedia.org/wiki/Civilization Adam Ferguson in Scotland who in his 1767 Essay on the History of Civil Society wrote that, "Not only the individual advances from infancy to manhood, but the species itself from rudeness to civilisation." 可见1767年已有人使用这个词了。 |
费尔南·布罗代尔的说法来源于以下说法: “「文明」这个词决不是个旧词,指出这点是很有教育意义的。 据包斯威尔报道,他曾极力劝说约翰逊在他1772年的字典里收进这个词, 但是约翰逊拒绝了。他宁可用「礼貌」这个较旧的词。” (译自《英国大百科全书》,1964年版,顾小存译,王桂林校。) 包斯威尔说他曾极力劝说约翰逊在他1772年的英文字典里收进这个词,约翰逊没有同意。 这说明当时文明一词在英国已经出现,只是没有被收入约翰逊1772年的英文字典里。 |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-5 16:48 编辑 yong321 发表于 2014-10-4 01:32 1756年米拉波侯爵(mirabeau)在他的《人类之友》一书中提出文明一词。 1790年是最早在希腊文中见到的书证。 |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-5 17:44 编辑 《法国大拉罗斯百科全书》:文明“在近代法语中,1750年以前,这个词的概念还是含糊不清的:该词过去只出现在法律语言之中,用以确指由刑事诉讼到民事诉讼的程序转变;而该词的形容词civilisé(有教养的),长期以来则与policé(文明的,开化的)含义相同,用以确指一个具有并实行了脱离野蛮状态的法律与习惯法的民族或国家。这个新生词与politesse(礼节,礼貌)和civilité(谦恭,礼仪)在意义上颇为相近。”(译自《法国大拉罗斯百科全书》,1961年版,刘经浩译,吕殿祥校。) 按:欧洲大陆法系来源于罗马法,而实际上罗马法出于后世伪造。 在欧洲“文明”一词最早出现在法语中,而法国当时是引进中国文化的中心, 法国当时发起的礼仪运动,就是模仿中国“礼仪文明”的; 模仿中国故宫修建了凡尔赛宫,就是欧洲宫殿的发端。只是太小家子气, 凡尔赛宫造好了,天主教一夫一妻制,国王也没有三宫六院七十二妃的排场, 于是不甘寂寞、请王公贵族来凡尔赛宫凑热闹, 却因凡尔赛宫没有足够的方便设施,王公贵族们在宫殿内的柱子周围随地大小便不太文雅, 于是发起了“制礼作乐”运动,规定不许随地大小便、不得随地吐痰等, 形成欧洲社会日后的礼仪规范。{:soso_e120:} |
在十八世纪以前,并没有 “古埃及文明”的概念 “世界万物的自然秩序似乎无可置辩地表明,埃及古时是最晚有人定居的土地之一。” ([法]伏尔泰《风俗论》中译本上卷第92页,商务印书馆1994年11月第1版) 在西方“直至十九世纪以前,人们还认为最古的历史就是古希伯来史,这在《圣经》中有文字记载。 至于古代埃及、巴比伦、亚述、腓尼基和波斯等地的历史,除《旧约》中偶尔有所记述外, 希腊作家也保存了这方面的一些知识,但这些史料加在一起,仍然非常缺乏。” ([美]J•W•汤普森《历史著作史》中译本上卷第1分册第3-4页,商务印书馆1988年5月) 按:所谓“希腊作家保存的这方面的知识”,实际上大多都是后世西方学者所伪造的文献。 |
> 1756年米拉波侯爵(mirabeau)在他的《人类之友》一书中提出文明一词。 是的,我在原书《L'ami des hommes ou traité de la population》中查到了。看来这是最早使用这个词的文献。 |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-8 20:47 编辑 十八世纪末拿破仑远征埃及之际,构造了“埃及学” 这也是近代西方的“东方主义”之滥觞 1798年7月,拿破仑率法军南下开始远征埃及。据说拿破仑事先规划了征服埃及的计划, 挑选了包括化学家、史学家、生物学家、考古学家、外科医生、古董专家等组成军队中的“学术”部门。 “从一开始占领埃及,拿破仑就下令,要他的「机构」开始不断开会、实验、收罗各种埃及的「事实」, 成果就是在1809年到1828年期间所出版的23巨册的《埃及描述》, 他要研究人员,把在埃及看到、说的、研究的一切都记录下来, 如此庞大规模的结集方式,可以说是由法国借一国之集体力量,来利用与消化另一个国家---埃及。” ([美]爱德华•萨义德《东方主义》中译本修订版第119页,立绪文化事业有限公司民*国100年2月) 这就是所谓近代“埃及学”的起源。 原来“埃及学”来源于法国殖民者的御用文人之手, 或者毋宁说是由法国占领军带军衔的御用学者们, 在对埃及进行占领的短时间内,以对自己有利的形式,构造了所谓的“埃及学”。 这样的“埃及学”可信吗?{:soso_e127:} |
本帖最后由 yong321 于 2014-10-9 01:40 编辑 > 勇兄可否将该书使用“文明”一词的原文抄录出来呢? 例如 https://fr.wiktionary.org/wiki/civilisation "À bon droit les Ministres de la Religion ont-ils le premier rang dans une société bien ordonnée. La religion est sans contredit le premier et le plus utile frein de l'humanité; c'est le premier ressort de la civilisation ; elle nous prêche et nous rappelle sans cesse la confraternité, elle adoucit notre cœur, etc. — (Marquis de Mirabeau, L'ami des hommes ou Traité de la population, 1756)" 试译:宗教牧师在井然有序的社会里理所当然地拥有第一阶层的地位。宗教无疑是人性的第一和最有用的约束;这是文明的主要动力;它向我们传道,并不断地提醒我们博爱,软化我们的心,等等。(Marquis de Mirabeau《人类之友或人群论》,1756) 这段论述是在讲宗教,其中“它”当指宗教,而非文明。照说启蒙时代是去宗教、迎人性的时代,Mirabeau为什么有这些话呢?Bruce Mazlish在《Civilization and Its Contents》中对这一奇怪的叙述评论到,启蒙时代的文明“被认为存在于宗教基础之上”(见p.5)。 |
在中国,《周易蜠e》:“天下文明”为“文明”一词最初的用例。 对“文”的解释力度不够,致使整个解释过于空洞。 |
在欧洲使用「文明」一词的第一人是杜尔哥(1752年) 「文明」一词“在1752年才出自法国政治家和经济学家杜尔哥笔下。 当时,他正写作一部通史,不过他本人没有将其发表过。” ([法]费尔南•布罗代尔《文明史》中译本第36页,中信出版社2014年5月第1版) 杜尔哥何许人也?原来他是欧洲政治经济学的创建者,是在法国积极传播中国文化的官方代表人物。 法国路易十六的财政部长阿内•罗贝尔•杜尔哥(Anne Robert Turgot),与当时重要的重农主义者关系密切, 提倡中国的经济观念。后来他被称为政治经济学的创建者。(Coldsmith[1774,第二卷,pp.230-1]) (参看[美]马丁•贝尔纳《黑色雅典娜》中译本第177页,吉林出版集团2011年7月) |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-14 00:24 编辑 今天所见“古埃及象形文字”来源于19世纪上半叶西方人的设计和制作 “在19世纪的上半叶,出版社制造了第一批象形活字。 海因里希•朱利叶斯•克拉普罗特(1783-1835)定制了第一批这样的活字,用于1829年的一个出版物。 在德国,第一批有系统的象形活字于1835年被莱比锡的弗里德里希•尼尔斯设计出来, 成不规则的投影状,由古斯塔夫•瑟法斯和莫里兹•G.苏特瓦兹首先使用。 后来,各种类似的活字被其他国家陆续制造了出来,包括被巴黎的国立印刷局制作的样本。” ([英]约翰•泰勒编著《古埃及死者之书》[大英博物馆珍藏]中译本第296页,时代出版传媒股份有限公司、北京时代华文书局2014年1月第1版) 我们今天所见“古埃及象形文字”,原来是19世纪西方人设计出来的…… |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-17 07:00 编辑 埃及人使用什么语言? 现代埃及人是用的主要语言为阿拉伯语。 从3世纪到被阿拉伯征服之前,与基*督徒接触的埃及人所使用的口语为“科普特语”。 “而科普特文使用变异的希腊字母写成的,并且补充了渊源于埃及象形文字的7个特殊字母。 在阿拉伯人征服埃及后,科普特语逐渐被阿拉伯语所代替,直至16世纪已不再作为一种方言口语。 尽管直至今日,在科普特教堂还用科普特语念经,但已不知其意义。” (刘文鹏《古代埃及史》第27页,商务印书馆2000年4月第1版2010年11月4刷) “科普特人”就是埃及人,“科普特语”就是埃及语 “科普特”和“科普特人”泛指埃及和所有埃及人。 当时,科普特人*大多信奉基*督教雅各派科普特支派,少数人信仰基*督教麦勒卡派或犹太教。 (「百度百科•科普特」词条) 换句话说,当时埃及人所使用的埃及语为“科普特语”,其书面形式为“希腊字母”。 |
古埃及语属于什么语系呢? 十九世纪的欧洲学者虚构了“印-欧语系”与“闪-含语系”的概念, 在此虚构的基础之上,欧洲学术界遂将古埃及语归于“闪-含语系”名下。 “在古代埃及,口语和书面语是所谓的亚-非语系或闪-含语系的成员。 这个大语系的其他成员包括闪族语言,例如希伯来语和阿拉伯语,北非的柏柏尔语和几种非洲语言。” ([美] 詹森•汤普森《埃及史---从原初时代至当下》中译本第30页,商务印书馆 2012年7月第1版) 现代学者故弄虚玄,又在“闪-含语系”概念下加上“哈姆语系”或“塞-哈语系”的概念。 “1844年德国学者T.本非最先提出了埃及语属于塞姆语的看法, 所谓塞姆语集团,包括了阿卡德、乌加里特、古西奈、迦南、阿拉伯、埃塞俄比亚等语言分支。 德国的P.列普修斯最先确定了哈姆语的术语,而哈姆语系则包括了远古以来居住在北非和东北非的民族语言。 1887年,语言学家F.默雷尔又提出了采用「塞-哈语」的术语标明分布在广大地区的塞姆-哈姆语的综合。” (刘文鹏《古代埃及史》第25页,商务印书馆2000年4月第1版2010年11月4刷) “哈姆语系”或“塞-哈语系”,实际上大致上还是出不了“闪-含语系”概念的范围。 |
本帖最后由 朝千里 于 2014-10-18 08:10 编辑 转贴:现代汉语源于日语(国学论坛) http://bbs.guoxue.com/viewthread.php?tid=566416&extra=page%3D12&page=1 转贴:现代汉语源于日语(本论坛) http://www.gxfxwh.com/thread-21162-1-1.html 转贴:问:版主们都那里去了?([凤凰诗社] http://bbs.ifeng.com/viewthread.php?tid=3149601 |