注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

国学复兴网 门户 查看主题

学习诗词20220227

发布者: clh | 发布时间: 2022-2-27 10:05| 查看数: 9613| 评论数: 151|帖子模式

本帖最后由 clh 于 2022-3-4 18:32 编辑

1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰
民生:人生

2、芳、草
江离(川穹)、(芷)、秋兰、木兰、宿莽、菌桂(不知何物?)、蕙(?)、茝(?)、荃(?)、留夷、春兰、揭车(?)、杜衡、薜荔椒、榝。


3、其它
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与
汩():水急流貌

日月忽其不淹兮,春与秋其代序
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮

老冉冉其将至兮,恐修名之不立

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫
灵琐:神灵所在处
羲和:为太阳驾车之神
弭节:稍稍停留
崦嵫(yān zī):日落之处

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央
晏(yàn):晚、迟
未央:未尽。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下
周流:遍及各地

以下解释可能有误,最近学习离骚,在此备注。


补充内容 (2022-4-1 18:54):
为什么把民生直接备注为“人生”,其实想表达之前自己错解了其意思吧,这两个词是两种含义,不过此处指的是:人生

评分

参与人数 1名望 +10 銀子 +10 收起 理由
古越中兴 + 10 + 10 从诗起古风。

查看全部评分

最新评论

clh 发表于 2022-2-27 14:09:30
本帖最后由 clh 于 2022-2-27 19:27 编辑

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名;
名余曰正则兮,字余曰灵均;
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春与秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。

1、高阳:颛顼帝
2、苗裔:后代子孙
3、朕:秦始皇之前的自称。
4、皇:伟大的;考:已去世的父亲。
5、摄提(格):古代十二支名,对应“寅”。
6、贞:假借为“正”。
7、孟陬(zōu):古代称正月。孟:开始,初。
8、揆(kuí):测量。
9、肇(zhào):“照”,开始
10、锡:赐
11、重(chóng):加之
12、扈(hù):披、带
13、辟:偏僻,芷:香草。
14、纫:连缀
15、汩(yù):水流急的样子,这里形容流逝的时光。
16、搴(qiān):摘
17、陂(pí):山坡
18、淹:滞留
19、骐骥:骏马

补充内容 (2022-3-7 13:17):
何不改此度,有的版本,为何不改乎此度
clh 发表于 2022-2-27 14:49:24
本帖最后由 clh 于 2022-2-27 19:35 编辑

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步;
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒;
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;
初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

1、三后:或为楚三王。茝(chǎI
2、耿介:光明正大
3、猖披:猖狂。披,偏邪意。
4、偷乐:苟安、取乐
5、惮:害怕;殃:灾祸
6、黄舆:以车指代国
7、踵武:脚步,指继承前圣贤之脚步
8、荃:指楚怀王
9、齌:暴怒
10、謇(jiǎn):口吃状,代指正直;或语气词
11、灵修:灵智远见之人,指楚怀王
12、数化:反反复复变化。
13、初既与余成言兮,后悔遁而有他
想起诗经·击鼓中的“死生契阔、与子成说”

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩;
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷;
冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈;
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;
老冉冉其将至兮,恐修名之不立;
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤?
孯木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!

1、畦:用作动词。
2、冀:期待、希望
3、竢(sì):俟,等待
4、刈(yì):割。诗经·葛覃:是刈是濩。
5、芜秽:荒废
6、凭:满
7、求索:用作贬义
8、羌(qiāng):语气词
9、恕己量人
10、兴心:生心
11、信姱(kuā):诚信美好。姱:美好之意。
12、练要:精粹、精诚专一,操守坚贞
13、顑颔(kǎn hàn):憔悴状
13、孯(qiān):持取
14、矫:拿起
15、纚纚(x ǐ):连接整齐状
16、謇:语气词
17、前修:前代圣贤
18、周:调和、协调
19、彭咸:殷贤大夫,劝谏不听,赴水而死。屈原为何跳水而死,原因在此。
clh 发表于 2022-2-27 20:01:01
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝;
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔;
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也;
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然;
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

1、太息:叹息
2、民生:人生。从整篇推理,民,应为人。
3、修姱:修行美好品德
4、鞿羁(jī jī):鞿意为牵制、束缚;羁意为马嚼子或马笼头。整个意思是因修姱而受到牵绊
5、谇(suì):谏诤
6、蕙纕(xiāng):蕙的佩带
7、申:加之
8、浩荡:水流很大,代指狂妄自大。
9、蛾眉:代指美好的品质
10、谣诼(zhuó):造谣诽谤
11、工巧:取巧
12、偭(miǎn):违背
13、改错:改措,修改原来的措施
14、周容:苟合,迎合讨好
15、度:法则
16、忳:烦恼;郁邑:忧愁状
17、侘傺(chà chì):失意状
18、溘(kè):突然、马上
19、鸷鸟:雄鹰
20、周:配合、完备
21:攘:容忍


悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;
回朕车以复路兮,及行迷之未远;
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;
进不入以离尤兮,退将复修吾初服;
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;
民生各有所乐兮,余独好修以为常;
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

1、延伫(zhù):长久站立
2、兰皋:在水边高地的木兰
3、椒丘:长着花椒的山丘。诗经中常见“椒”,如“椒聊”。
4、芰荷:或为菱叶
5、不吾知其亦已兮,苟余情其信芳:没人了解我也就罢了,只要我内心真正馥郁芬芳。此句比较好:)
6、岌岌:高高的样子
7、陆离:参差的样子
8、昭质:纯洁的品质
9、弥章:更加明显
10、惩:惧怕
clh 发表于 2022-2-27 20:37:54
女媭之婵媛兮,申申其詈予。
曰:“鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野;
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节;
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服;
众不可户说兮,孰云察余之中情;
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”

1、女媭:一女性,或想象之人
2、婵媛:牵挂、留恋状
3、詈(lì):责怪
4、婞(xìng)直:刚强正直
5、博謇:过于刚直
6、薋(cí):聚集
7、菉葹(lù shī):菉,草名;葹,苍耳。
8、判:区分;不服:不佩带
9、并举:相互奉承
10、茕独:孤独

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;
济沅湘以南征兮,就重华而陈词:
“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;
不顾难以图后兮,五子用失乎家巷;
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长;
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;
举贤而授能兮,循绳墨而不颇;
皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极;
夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;
阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

1、节中:节操
2、喟(kuì):叹息
3、凭心:心情愤懑
4、济:渡
5、重华:舜
6、启:夏启;夏康:启之子
7、用:因此
8、佚畋(yì tián):佚,放荡;畋,打猎
9、封狐:大狐狸
10、浞:寒浞
11、浇(ào):寒浞之子
12、强圉(yǔ):强壮有力
13、厥首:断头;颠陨:掉下来
14、菹醢(zǔ hǎi):肉酱
15、俨:恭敬、庄重;祗敬:恭敬
16、错辅:措,安排辅佐者
17、计极:最根本的规律
18、阽:临近(危险)
19、量:度;枘(ruì):榫(sǔn)头。方枘圆凿,指格格不入
20、歔欷(xū xī)
21、茹:柔软
clh 发表于 2022-2-27 21:01:36
本帖最后由 clh 于 2022-3-4 18:33 编辑

跪敷衽以陈词兮,耿吾既得此中正;
驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征;
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫;
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;
吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;
纷总总其离合兮,斑陆离其上下;
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

1、敷衽(fū rèn):解开衣襟
2、驷:驾;玉虬:白龙;乘鹥(yī):乘凤
3、发轫(rèn):出发
4、苍梧:舜所葬处;县圃(xuǎn pǔ):昆仑山顶
5、灵琐:神处之地;羲和:太阳神;弭节:逗留一会儿;崦嵫(yān zī):日落之处
6、咸池:太阳洗澡之处;总:系;扶桑:神木,太阳从扶桑升起
7、若木:日落处的神木;相羊:徘徊
8、望舒:为月神驾车者;飞廉:神兽或指纣王之将,速度很快
9、屯:聚集
10、帝阍(kūn):替天帝守门的人;阊阖(cháng hé):天门


朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马;
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;
及荣华之未落兮,相下女之可诒;
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在;
解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;
虽信美而无礼兮,来违弃而改求;
览相观于四极兮,周流乎天余乃下;
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥;
及少康之未家兮,留有虞之二姚;
理弱而媒拙兮,恐导言之不固;
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;
闺中既已邃远兮,哲王又不寤;
怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。

1、白水:神话中的山川;阆(làng)风:山名,昆仑山之上。
2、緤马:拴马
3、可诒(yí):赠与
4、丰隆:云神;宓(fú)妃:伏羲氏之女
5、结言:约好之言;蹇修:伏羲氏之臣
6、纬繣(wěi huà):不相投合
7、穷石:山名;洧(wěi)盘:水名
8、保:依仗
9、来:乃
10、偃蹇(yǎn jiǎn):高耸状
11、有娀(sōng):有娀氏;佚女:美女
12、佻(tiāo)巧:轻浮
13、受诒:完成聘礼之事
14、少康:夏朝君主,姒(sì)少康
15、理弱:媒人软弱
16、寤:醒

今天对比金刚经,又看离骚,需要休息休息再续......202202272100
古越中兴 发表于 2022-2-27 21:44:55
古风落寞萧萧时,后学经卷习习起。
长路三万 发表于 2022-2-28 01:03:11
民生之意与人生之意在古文中是不同的。参阅《说文解字》可知其意不同之处。民,其意是愚昧无知的人群群体。人,其意是有具体特征的个体人。因此,民生,是广义的群体人群的生活,人生,是具体的个体人的生活。
clh 发表于 2022-2-28 20:44:38
索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之;
曰:两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂惟是其有女?
曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女(汝)?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;
民好恶其不同兮,惟此党人其独异。
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。

1、藑(qióng)茅:古代的一种灵草
2、筳(tíng)篿(zhuān):筳,小竹片;篿,卜算
3、灵氛:古代占卜师
4、信修:诚信美好
5、勉:努力
6、昡曜:明亮而迷乱
7、盈要:盈腰
8、珵(chéng)美:美玉,佩玉
9、苏:拿;粪壤:粪土
10、帏:古代人佩带的香囊。
11、申椒:香木名,大椒

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之;
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎;
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;
曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同;
汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调;
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒;
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;

1、巫咸:唐尧时大巫师
2、糈(xǔ):敬神的精米;要:邀
3、翳:代指多的遮天盖日;
4、剡剡(yǎn):闪闪发光
5、矩矱(yuē):矩,规矩;矱:尺度
6、挚:伊伊;咎繇(jiù yáo):皋陶,舜之贤臣
7、说:傅说,殷相;操筑:拿着木杵(chǔ)。傅岩:地名。武丁:商王小乙之子
8、吕望:姜子牙;宁戚:齐国贤臣;该辅:以其辅佐
9、晏:晚;未央:未尽
clh 发表于 2022-2-28 20:44:54
本帖最后由 clh 于 2022-3-7 13:22 编辑

恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;
时缤纷其变易兮,又何可以淹留;
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;
岂其有他故兮,莫好修之害也;
余既以兰为可恃兮,羌无实而容长;
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏;
既干进而务入兮,又何芳之能祗;
固时俗之流从兮,又孰能无变化;
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;
和调度以自娱兮,聊浮游而求女;
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

1、鹈鴂(tí jué):杜鹃,暮春时节啼叫而草衰。叫声悲切
2、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽状
3、薆(ài)然:遮蔽
4、萧艾:荒蒿、野艾
5、慢慆(tāo):傲慢贪婪,慆:贪婪
6、樧(shā):茱萸
7、干进:求进;务入:钻营
8、沫(mèi):消失、不明


灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;
何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;
凤皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼;
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与;
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;
路修远以多艰兮,腾众车使径待;
路不周以左转兮,指西海以为期;
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;
驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈;
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐;
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

乱曰:已矣哉,
国无人莫我知兮,又何怀乎故都;
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居。

1、历:选择
2、羞:馐(美食);琼爢(mí):琼糜;粻(zhāng):粮食
3、邅(zhān):转、迂回
4、晻(yǎn)蔼(ǎi):幽暗或盛茂蔽日
5、发轫(rèn):出发、开始,轫:阻止车轮转动的木头
6、天津:天河渡口;
7、旂:旗,同音。
8、流沙:西方沙漠;赤水:自昆仑山出的赤水;
9、容与:缓行
10、梁津:桥梁、渡口;西皇:指少昊
11、径待:径直等待
12、屯:聚集;轪(dài):车轮
13、赫戏:光明盛大状
14、临睨(nì):顾视;蜷局:蜷曲
202202282044
补充:忽然想到,离骚的韵律问题,一是楚国当时的发音,二是字音的变化。一般情况下,其最后一个字的韵律是对应的,或每行对应,或隔行对应,读起来有一定的韵味。
202203071322
clh 发表于 2022-3-1 12:32:52
本帖最后由 clh 于 2022-3-7 13:23 编辑

《诗经》,305篇,“风”、“雅”、“颂”。
其中国风分为周南、召南、邶风、鄘风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹风、豳风,共160篇

第一节 周南(包括关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾,11 篇)

“窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。”
一生中,谁没经历过几次辗转反侧?夜不能寐?
或因亲情、爱情,或因事业、工作,或因金钱、地位、权势。
但过后回想,那些辗转反侧,都成就了现在的自我。
感谢那些辗转反侧的日子。
有些辗转反侧是外界导致的,但有的辗转反侧是自我主动寻求的,如同《月亮与六便士》中的思特里克兰德,在四十挂零的年龄,放弃一切生活,在迷失中寻求自我。

关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫
02、雎鸠(jū jiū):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
03、洲:水中陆地
04、窈窕yǎo tiǎo):娴静端正的样子
05、淑女:贤德的女子。淑,善
06、君子:对男子的美称
07、好逑:好的配偶
08、参差:长短不齐的样子
09、荇(xìng)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物
10、流之:随着水流而摇摆的样子
11、寤寐(wù mèi):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
12、求:追求
13、悠:长久
14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着
15、芼(mào):采摘
另:
第三行的“思”,此处作语气词,无实意。如《汉广》中的“不可泳思”“不可方思”。
“服”:思念、怀念之意。如
得一善,则拳拳服膺(牢牢记在心上),而弗之矣。(《中庸》)
乐而不淫,哀而不伤。202203071323




补充内容 (2022-4-1 18:52):
这里引用拳拳“服”膺,是说明“服”的意思:铭记、怀念之意,如同寤寐思服的服(思念)。而弗之矣,即不敢忘记善、不让善再失去。忽然发现23天前自己对第一篇《关雎》注释很少,有许多大家,对此篇评论很多,哈哈
clh 发表于 2022-3-2 12:23:20
第二篇 葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
每每看到麻雀聚集于灌木丛中,让人不禁想起此句话的意境。
是刈是濩,为絺为綌。
劳苦状,只为“归宁父母”。
薄污我私,薄浣我衣。
如同“柏舟”的“心之忧矣,如匪浣衣”,保持干净、整洁,的确能改变心情,呵呵。

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
  言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。
  【注释】
   01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。
   02、覃(tán):长、悠长。此字作为姓,念作qín。
   03、施(yì):延及
   04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子
   05、黄鸟:黄鹂
   06、喈喈(jiē):黄鹂相和的叫声
   07、刈(yì):刀割
   08、濩(huò):在水中煮
   09、絺(chī):细,细麻布
   10、綌(xì):粗,粗麻布
   11、斁(yì):厌恶
   12、师氏:可能是女管家
   13、言:语气词;告:告假
   14、归:回家
   15、薄:语气助词,稍稍的意思。如同第八篇的芣苢“采采芣苢,薄言采之”中的薄。
   16、污:用作动词,搓揉以去污
   17、私:或指内衣
   18、浣(huàn):洗
   19、衣:指外穿的衣服
   20、害:同“曷”,哪些。或为语气词。
   21、宁:平安,此作问安

薄:语气助词。有时对一次字的理解,往往需要从前后篇中,再次出现该字的意境、用法来相互印证进而搞清楚,改字的含义,如同第一篇“关雎”中的“思”。
第八篇芣苢 “采采芣苢,薄言采之”中的薄,也为语气词。

补充内容 (2022-4-1 18:43):
倒数第二行,该字,错写成“改字”了
clh 发表于 2022-3-3 12:33:59
第三篇 卷耳

  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
  陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
  【注释】
   01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜,一说苍耳,就是果实带刺的长圆形那个dd。
   02、盈:盛满
   03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐
   04、嗟(jiē):感叹词
   05、置彼周行(háng):将它(此指顷筐)放在大路上。周行,大道。在小雅·鹿鸣中有句:人之好我,示我周行。理解为至美至善之道。
   06、陟(zhì):登
   07、崔嵬(wéi):有石头的土山
   08、虺隤(huǐ tuí:疲惫腿软
   09、姑:姑且。
   10、酌:饮酒
   11、罍(léi):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸
   12、永:总是
   13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊
   14、兕觥(sì gōng):犀牛角做的酒具
   15、砠(jū):有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少
   16、瘏(tú):马因疲劳过度而生的病
   17、痡(pū):人疲劳而病
   18、吁(xū):叹气,忧愁

我姑酌彼金罍,维以不永怀。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
何以解忧,唯有杜康。
登山怀人,在诗经中很常见。如《草虫》中的“陟彼南山,言采其薇”。再如《陟岵》中的“陟彼岵兮,瞻望父兮”。人郁闷的时候,爬爬山、望望远,调节调节情绪。“爬爬山、望望远”的用法,如同“采采”卷耳。
我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
让人想起《离骚》中的“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”。
马尚乎此,何况人?
古人对山的称呼:崔嵬、高冈、砠,呵呵。
喝喝酒、爬爬山、叹叹气,聊以抒情。
伤心不过是有“心”可伤,而过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。
终究,不管高兴也好、失落也好,一切都会过去的。
202203031230
clh 发表于 2022-3-4 12:17:17
第四篇 樛木

  南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。
  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
  【注释】
   01、樛(jiū)木:茎干弯曲的树
   02、葛藟(lěi):葛蔓或者分别为两种藤类植物
   03、纍(léi):系,缠绕攀缘。一说通“累”,牵挂之意。
   04、只:语助。如《燕燕》之“仲氏任只”;或《柏舟》之“不谅人只”。
   05、履:禄
   06、绥(suí):安好,安定
   07、荒:覆盖
   08、将:养活,扶助,保护
   09、萦:萦绕,缠绕
   10、成:成全

将:此字有多种涵义。此处用作扶助。如《鹿鸣》中的“承筐是将”的将,是“送”之意。
诗三百,从《关雎》居于首位,然后依次是《葛覃》、《卷耳》、《樛木》、《螽斯》等依次排序?恋爱、归宁、夫妻离别相思、美满(?)、渴望多子等等。
樛木,从“绥”、“将”、“成”,即“安稳”、“扶助”、“成全”
clh 发表于 2022-3-7 12:24:53
第五篇 螽斯

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
  【注释】
   01、螽(zhōng)斯:一说是蝗虫或蝈蝈。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。或说是蜙蝑(节肢昆虫)。
   02、诜诜(shēn):众多的样子
   03、宜:多
   04、振振:多而成群的样子
   05、薨薨(hōng):象声词,群虫齐飞的声音
   06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息
   07、揖揖:群集的样子
   08、蛰蛰(zhé):多,聚集
   
诜诜,薨薨,揖揖。
振振,绳绳,蛰蛰。
其中,振振在诗经中有两个含义。一是此处的“美盛”多而成群貌;二是“仁厚”貌,如“振振公子,归哉归哉”,或“振振公子,于嗟麟兮。”
至于“螽”字,其中有句话反复出现,即“喓喓草虫,趯趯阜螽”。
“螽”字,为何上面为“冬”字?此字,或在甲骨、小篆、隶书等演化过程中,可能出现了变化。或原为三个虫字。
螽斯门:位于紫禁城内,始建于明代。
202203071225
clh 发表于 2022-3-8 12:09:42
本帖最后由 clh 于 2022-3-8 12:20 编辑

第六篇 桃夭

  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
  桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
  桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
  【注释】
   01、夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。
   02、灼灼(zhuó):鲜明貌
   03、之子:这个人
   04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。
   05、宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。
   06、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。
   07、有蕡(fén):有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。
   08、蓁蓁(zhēn):草木茂盛貌

第一次看这首诗时,总想起“逃之夭夭”。
今日抄写此诗,想起和家人一起看桃花的时光。美好的风景、美好的时间,相伴美好的人。赏花时,“桃之夭夭,灼灼其华”,脱口而出。桃花美人,如“人面桃花”、“面如桃花”、“艳如桃李”等。
今天是二月初六,6点39分即日出了,而且是“三八”节,早起时看到茎蔓丛生的迎春花开出零星的三五朵柔弱黄花,再过一段时间,桃花、杏花也将登场。“东城渐觉风光好,縠(hú)皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。”縠皱:绉纱的皱状纹。
“之子于归”、“于归”,在诗经中多次出现,即,女子出嫁。男子有妻叫“有室”,女子有夫叫“有家”。《关雎》:男求女;《桃夭》:女嫁男。“蕡”:或寓意多子多福吧。
期待花开。
也期待花落。
顺乎自然。
202203081210
clh 发表于 2022-3-9 12:08:07
第七篇 兔罝
 肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
  肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
  肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
  【注释】
   01、兔罝(jū):兔,有解释为“老虎”,有解释为“兔”;罝,捕兽的网
   02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏
   03、椓(zhuó):敲击
   04、丁丁(zhēng):象声词,敲击木桩的响声
   05、赳赳:雄壮威武的样子(男子)
   06、武夫:武士
   07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。
   08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。
   09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。
   10、仇:同“逑”,伴侣、搭档

逵:四通八达的交叉路口;林:“牧外谓之野,野外谓之林”(《尔雅》)。
仇:逑,如《关雎》之“君子好逑”,伴侣。匹俦(chóu):伴侣、配得上的。陶渊明《游斜川》诗:"虽微九重秀,顾瞻无匹俦。"
丁丁,敲击木桩声。在小雅·鹿什之鸣的《伐木》中“伐木丁丁”,伐木声。
clh 发表于 2022-3-9 12:11:10
第八篇 芣苢

  采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
  采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
  采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
  【注释】
   01、芣苢(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。
   02、薄言:发语词
   03、有:《广雅》注为“取也”
   04、掇(duō):拾取
   05、捋(luō):以手掌握物而脱取,如捋桑叶
   06、袺(jié):手执衣襟以承物,即兜东西
   07、襭(xié):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物

车前子:很常见的一种草,味甘,性寒,具有祛痰、镇咳、平喘等作用,不仅有显著的利尿作用,而且具有明显的祛痰、抗菌、降压效果。它能作用于呼吸中枢,有很强的止咳力。现在的人,许多时候感慨没有好中医了。凡物之存在,必然有其存在的道理,比如车前子,大自然是多少神奇!
“薄言”:在诗经中经常出现,比如邶风·《柏舟》之“薄言往愬(sù),逢彼之怒。”,发语词。
采,掇,袺,
有,捋,襭。
尤其是“掇”和“捋”,“袺”和“襭”,读起来琅琅上口,是为韵律之美,想象着田野间大家一起劳作,期间彼此呼应,加之韵律之美,衬托劳动之美。
clh 发表于 2022-3-9 12:36:05
第九篇 汉广

  南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  【注释】
   01、休:休息。
   02、思:语尾助词。在《关雎》中,“寤寐思服”,其中的“思”,也为语气词。
   03、求:追求,接近
   04、汉:汉水,源出陕西省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。
   05、广:宽
   06、江:长江
   07、永:长
   08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。小舟。
   09、翘翘(qiáo):高大的样子
   10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木
   11、刈(yì):割
   12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。
   13、之子:这个人,指游女
   14、秣(mò):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她
   15、驹:幼小健壮的马
   16、蒌(lóu):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。

    如同《关雎》之男求女,此篇亦然。
休,从人从木,即人靠着树木,休息。乔木,寓意高大,让人高不可攀,即男求女之难也。
游女:汉水女神。
“翘翘错薪,言刈其楚”:现在有个词叫翘楚,或许就是来自于此。楚:牡荆,属于马鞭草科,小时候经常见到的荆条,无论是其叶还是其花,都很好闻。牡荆,是杂薪中尤为翘翘者,我欲刈之,即表明我欲之高洁。现在的翘楚,即杰出的人才和事物,也叫翘秀、翘材。
同时,整个诗经中出现“薪”的地方很多,一般隐喻爱情、出嫁等。如王风中的《扬之水》:“扬之水,不流束薪。”
困了,本来想解释下“方”字,休息休息,早上起来太早了。
202203091236
clh 发表于 2022-3-10 12:30:49
第一〇篇 汝坟

  遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。
  遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。
  鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。
  【注释】
   01、遵彼:沿着
   02、汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。
   03、坟:汶,指河堤、水边
   04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。
   05、枚:树干
   06、惄(nì):忧愁
   07、调:即朝,早晨
   08、肄:指伐了又生的小树枝
   09、遐:远;迩、近
   10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红
   11、赪(chēng):红色
   12、燬(huǐ):烈火       
   13、孔:很、甚

第一次看到很不解,为什么叫“坟”?后来才知道,是自己思维固化,总以为“坟”只有一个意思,其实,坟,还有“水边高地”、“土堆”(大坟)、“大”(坟烛)、“古代典籍”(坟典、坟籍)之意。汝坟:即汝河岸边的高地。
条枚、条肄的变化,说明时间很长,离别的时间,树干伐了之后又长出新枝条。
调饥,早晨的饥饿。“过午不食”是佛陀为出家人制定的戒律,在律部中正确的说法叫“不非时食”,这个时间一般在中午后。现在养生的也说,晚上吃饭像乞丐,因此早上会很饿。这里想表达:饥饿感有多强,我的思念就有多强烈。
“孔”“迩”“遐弃”,这些在诗经中很常见。如“不远伊迩”、“辰牡孔硕”等。
今日,重度雾霾。早起没跑步。
202203101230
clh 发表于 2022-3-11 12:01:22
第一一篇 麟之趾

  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
  【注释】
   01、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。或古人以其为图腾。
   02、趾:足
   03、振振:诚实、仁厚;或繁盛貌
   04、于(xū)嗟:感叹词。嗟,叹息,此处用于表达“麒麟真是值得赞美呀!”
   05、定:通“颠”,额头;或“腚”

古人见过麒麟,今人只能从古文字中了解它。至于流传下来的文字,由于时间久远,莫衷一是吧。
善于造神的民族。或为了图腾,或为了图腾之外的“图腾”。
至此,诗经·国风·周南,11篇完。

做无益之事,以遣有涯之生。
疫情再起,然,终将终止。
一心向光明,暂时发生的一切,都可耐心地忍受,不过是“浮寄”而已。
202203111200
clh 发表于 2022-3-14 12:12:44
第二节 召南
本节包括 鹊巢、采蘩、草虫、采蘋、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞 共 14 篇作品。
第一篇 鹊巢

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
【注释】
01、维:语气助词
02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室
03、之子于归:这个女子出嫁
04、两:辆,此指迎亲的车马
05、居、方、盈:居住、占有、满
06、御(yà)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成

古人由鸠占鹊巢而起“兴”,来写诗表现婚嫁之事。
全诗,只修改了六个字,即“居、方、盈”和“御(迎迓、迎接)、将(送)、成(礼成)”
现在结婚的车队,可能就是这个古老风俗的延续吧
202203141200
clh 发表于 2022-3-15 12:20:10
第二篇 采蘩

  于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
  于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
  被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
  【注释】
   01、于以:什么地方?
   02、蘩(fán):白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。
   03、沼:沼泽
   04、沚:水中小沙洲
   05、涧:山间流水的小沟
   06、被:髲(bì),妇人头上的假发
   07、僮僮(tóng):陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。
   08、夙:早
   09、祁祁:形容首饰盛、华丽
   10、事、宫、公:均指祭祀
   11、于以用之:用来干什么
   12、薄言还归:(祭祀完毕)回家去

前两行一问一答式的语句,让人感到音乐和劳动是关系很紧密。在第四篇《采蘋》中更加明显。曾听过其它国家或民族也有类似的(一问一答的清唱)音乐。音乐能减轻劳作的劳累之苦,宛如一位父亲带着孩子劳作或长途跋涉,孩子虽内心不愿意,但引人入胜的故事让他忘记劳累之苦,最终达到终点。
现在有人喜欢用“夙夜在公”来鼓舞人,我不喜欢用这个成语,如果大家都“夙夜在公”,那么,结果会更糟。
202203151216
clh 发表于 2022-3-16 12:31:17
第三篇 草虫

  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
  【注释】
   01、喓(yaō ):虫鸣声
   02、草虫:一说是蝈蝈
   03、趯(tì):虫跳跃
   04、阜螽(fù zhōng):蚱蜢
   05、忡忡:心神不宁的样子
   06、止:同“之”,指情人。或句尾语气词。
   07、觏(gòu):遇见。一说通“媾”,情人相会。
   08、降:心降意为放心
   09、陟(zhì):登高
   10、言:乃
   11、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。
   12、惙惙(chuò):心慌意乱的样子
   13、说:悦,欢喜
   14、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。
   15、夷:平,指安心

前两天去野外,看到天地里已经长出了嫩嫩的荠菜,再有四天就春分了。
忽然想起有天晚上,我听着室外的几只蟋蟀叫声,缓缓入睡。它们在不被人打扰的大自然中鸣叫着,仿佛鸣叫了千年,如同这只“喓喓草虫”。
草虫,寓意秋天;蕨、薇,一般在春天。这个思念,历经春秋,而无休止。登高抒怀,以写(泄)心忧。在哀情中,期待见面,以获喜悦。
想起屈原的一句感慨:悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
202203161224

补充内容 (2022-3-23 13:07):
田地里,错字

补充内容 (2022-3-23 13:10):
言:非乃,应该也是语气词
clh 发表于 2022-3-17 12:35:35
本帖最后由 clh 于 2022-3-17 13:25 编辑

第四篇 采蘋

  于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
  于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
  于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
  【注释】
   01、于以:在何处
   02、蘋(pín):大萍,水生植物,可食
   03、行(háng):洐,水沟
   04、潦(lǎo):积水
   05、维:语气助词
   06、筥(jǔ):圆形的盛物竹器
   07、湘:烹煮
   08、锜(qí):三脚锅,鼎
   09、釜(fǔ):锅
   10、牖(yǒu):窗户
   11、尸:主持,古人扮神来主持祭祀
   12、齐(zhāi)季女:齐,斋;季女,少女

这就是《采蘩》很相似的一篇。
在劳动的过程中,一唱一和。劳动本来是很辛苦的事,尤其是在非自愿的情况下,于是音乐出现了,大家在一起劳动,一个问,一个答,宛如“黄河号子”一般,数十人上百人处于卑薄之处,杂唱而齐挽。又让我想起看过的一部电影《为奴十二年》,一群黑人齐聚在一起,共同拍手以为节奏,一个领唱,几个合唱,表达自己的情感(《Roll Jordan Roll》by Topsy Chapman&Chiwetel Ejiofor)
几千年来,这种感受是相通的。
202203171235

clh 发表于 2022-3-18 12:23:11
第五篇 甘棠


  蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。
  蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
  蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
  【注释】
   01、甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果小味酸。
   02、蔽芾(fèi):茂盛
   03、召(shào)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召;又说是召公
   04、茇(bá):草舍,此作动词住
   05、败:毁坏
   06、拜(bá):扒
   07、憩(qì)、说(shu ì):休息

爱屋及乌
期待(怀念)良主
诗经中“刺”(批评等)的多,“美”(赞美)的少。
202203181223
clh 发表于 2022-3-19 15:57:17
第六篇 行露

  厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。
  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
  【注释】
   01、厌浥(yì):沾湿。行(háng)
   02、谓行多露:谓,同畏(与后句谓意不同),怕路上太多露水
   03、角:喙,鸟嘴
   04、女:汝,你
   05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”
   06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。
   07、墉(yōng):墙
   08、女从:从汝,顺从你

诗经中的女子,其性格特别鲜明,除此篇外,如《大车》中的“谷则异室,死则同穴”;还有《摽有梅》、《载驰》等等,后面会遇到。此篇主要表达的是女子的反抗精神,“亦不女从!”,表达了自己宁死不屈的意志,历史上不乏有一些女子,比男儿更值得称赞。“仗义每多屠狗辈,负心多是读书人”(明·曹学佺)。
诗经中的许多诗,并不像“蒹葭苍苍”那样唯美。
国人喜欢诗,更多的是用诗来表达个人“不吐不快”的情感,以缓解郁悒之情。
202203191557
clh 发表于 2022-3-20 16:14:27
第七篇 羔羊


  羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
  羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。
  羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。
  【注释】
   01、五紽(tuó),古通“午佗”,午在古字中像“8”交午成束状,紽也称交午之状或说为以丝饰裘。
   02、退食自公:退朝后回家吃饭
   03、委蛇(yí):旗帜飘扬貌,或如逶迤之曲折前进,形容步履悠闲
   04、緎(yù):缝织也,也通“紽”
   05、总:汇集,扭结

忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。
202203201613
clh 发表于 2022-3-21 19:38:27
第八篇 殷其雷

  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!
  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!
  殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!
  【注释】
   01、殷:一般用于雷声。
   02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。
   03、违:离开、远去
   04、或:稍微
   05、遑:闲暇
   06、处:居住
  

此处的“振振”(君子),应该和“麟之趾”中的“振振公族”一个意思,和“螽斯”中的“振振兮”不是一个意思。此处应理解为诚实、仁厚吧。学习诗经,逐渐明白了古文字的研究之法,就是前后对比,每次某个符号或者字再次出现时,对其意思互相推理,使整篇文章意思不产生较大反差,继而再推断其它文字或符号。
“殷其雷”,为什么用“殷”?后来读《笠翁对韵》时发现里面有个“雷隐隐、雾蒙蒙,日下对天中”,或许是古代人对雷声的一个拟声词。
从“卷耳”、“殷其雷”到后面的“击鼓”等,看到当时的人们处于的状态:男子背井离乡,女子独守闺房。为何?或许是因为打仗、服役吧。
女子的思念,在打雷、下雨之时,或是女子害怕打雷,或是心疼男子在外风雨漂泊,这种情感,使女子心情更加强烈:赶快回到我身边吧,我的爱人!
你下雨的时候会想起谁?
昨天春分,再有14天惊蛰了,就能听到雷声了,到时或许因此此诗,会引起对漂泊在外的那个人的思念吧。
202203211938
clh 发表于 2022-3-22 12:21:56
第九篇 摽有梅

  摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!
  摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!
  摽有梅,顷筐墍之!求我庶士,迨其谓之!
  【注释】
   01、摽(biào):打落
   02、有:语气助词
   03、其实七兮:梅树的果子只剩下七成了
   04、庶士:普通老百姓,小伙子;庶:或为“众”之意。
   05、迨(daì):及时
   06、其:此
   07、吉:指大好时光
   08、墍(jì):取
   09、谓:说

说实话,个人对《摽有梅》情有独钟,而且读一遍就深深被吸引了。
不过第一眼看到《摽有梅》,不知道是什么意思。后来才知道,是树上梅子纷纷落,打落梅子,或者“有梅摽”,所谓诗经中的“赋、比、兴”中的“赋”,敷陈其事而直言之,即诗人看到树上的梅子纷纷落这种直观概念。比,是比喻。兴,应该是抒发感情之意吧。
其实七兮。即枝头还有七成的梅子。
从“吉”、“今”到“谓”,三个字的变化,非常有趣,“吉”是要等到良辰吉日,“今”是指“今天”,“谓”是指只要你开口答应即可,只变化三个字,却写出了递进的不同感情。想起另一首诗,即唐代无名氏的《金缕衣》(七言乐府):“劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”)
时光流逝,青春一去不回。
人不轻狂枉少年。
202203221220

返回顶部