声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》二十三 剥 【剥】六五 贯⑴鱼⑵,以⑶宫人⑷宠⑸,无不利。 【译】六五 能熟练地做脱鱼鳞的工作,因而受到掌管君主日常生活事物的官员喜欢与偏爱。没有什么不利的。 注释:⑴“贯”熟练,熟习。《吕氏春秋·不仁》:“无术之智,不教之能,而恃强速贯刃,不足以成也。” ⑵“鱼”一种水生脊椎动物。《史记·周本记》:“白鱼跃入王舟中。” ⑶“以”连词。表示结果。有“因而”的意思。”《韩非子·奸劫弑臣》:“孝公得商君,地以广,兵以强。” ⑷“宫人”官名,为周代的低级别官员。《周礼·天官·宫人》:“掌王之六寝之修,为其井匽,除其不蠲,去其恶臭,共王之沐浴。凡寝中之事,埽除、执烛、共炉炭,凡劳事。四方之舍事,亦如之。”(蠲:清洁,洁净。) ⑸“宠”宠爱。(喜欢,偏爱。)《左传·昭公十年》:“君以为忠,而甚宠之。” 【剥】六五 象曰 以宫人宠,终⑴无⑵尤⑶也。 【译】象“因而受到掌管君主日常生活事物的官员喜欢与偏爱。”是说以后很长时间不会受到责备与怪罪了。 注释:⑴“终”表示时间,相当于“常”、“久” 《墨子·尚贤上》:“故官无常贵而民无终贱。” ⑵“无”不,表示对动词或形容词的否定。《韩非子·喻老》:“臣是以无请也。” ⑶“尤”责备,怪罪。《左传·襄公十五年》:“尤其室。”注:“责过也。”
|